L’accord du participe passé est un aspect fondamental de la grammaire norvégienne qui mérite une attention particulière. En norvégien, contrairement au français, le participe passé suit des règles d’accord spécifiques. Dans les temps composés, le participe passé s’accorde généralement avec le sujet en genre et en nombre dans certaines constructions, notamment avec les verbes intransitifs et réfléchis.
Dans la langue norvégienne, on distingue deux formes principales d’écriture: le bokmål et le nynorsk, chacune ayant ses propres règles d’accord du participe passé. En bokmål, la forme la plus utilisée, l’accord est souvent simplifié par rapport au nynorsk qui conserve davantage de variations morphologiques. Les apprenants du norvégien doivent porter une attention particulière aux verbes forts et faibles, car ils forment leur participe passé différemment.
Les verbes faibles suivent des modèles réguliers tandis que les verbes forts présentent des changements vocaliques dans leur radical.
Résumé
- Le participe passé en norvégien s’accorde principalement avec le sujet ou l’objet selon le contexte verbal.
- Les verbes pronominaux et modaux ont des règles spécifiques d’accord du participe passé à connaître.
- Les verbes irréguliers présentent des formes particulières qui nécessitent une attention particulière.
- Certaines exceptions et erreurs courantes doivent être évitées pour maîtriser correctement l’accord du participe passé.
- Une bonne compréhension des auxiliaires et des règles de base facilite l’apprentissage et l’utilisation correcte du participe passé en norvégien.
Les règles de base de l’accord du participe passé en norvégien
Les règles de base concernant l’accord du participe passé en norvégien sont relativement simples, mais elles nécessitent une attention particulière. En général, le participe passé s’accorde avec le sujet lorsque celui-ci est au féminin ou au pluriel. Par exemple, dans la phrase “Hun har lest boken” (Elle a lu le livre), le participe “lest” reste invariable car le verbe “har” est conjugué avec un auxiliaire qui ne nécessite pas d’accord.
Cependant, si nous disons “Bøkene er lest av henne” (Les livres ont été lus par elle), le participe “lest” s’accorde avec “bøkene” au pluriel. Il est également important de noter que l’accord du participe passé peut varier selon le type de verbe utilisé. Les verbes transitifs et intransitifs peuvent avoir des règles d’accord différentes.
Par conséquent, il est crucial de bien identifier le type de verbe pour appliquer correctement les règles d’accord. En somme, une bonne compréhension des bases de l’accord du participe passé est essentielle pour éviter les erreurs fréquentes. Inscrivez-vous dès maintenant aux cours de norvégien !
L’accord du participe passé avec le sujet en norvégien

Lorsqu’il s’agit d’accorder le participe passé avec le sujet, il est important de se rappeler que le genre et le nombre du sujet influencent cet accord. Par exemple, si le sujet est féminin singulier, le participe passé doit prendre la forme féminine. Prenons l’exemple de la phrase “Hun har skrevet brevet” (Elle a écrit la lettre).
Ici, “skrevet” reste invariable car il est utilisé avec l’auxiliaire “har”. Cependant, si nous utilisons un verbe intransitif comme dans “Hun er blitt glad” (Elle est devenue heureuse), le participe “blitt” s’accorde avec le sujet féminin. De plus, lorsque le sujet est au pluriel, le participe passé doit également être accordé en conséquence.
Par exemple, dans la phrase “De har spilt fotball” (Ils ont joué au football), le participe “spilt” reste invariable car il suit l’auxiliaire “har”. Cependant, si nous disons “De er blitt glade” (Ils sont devenus heureux), le participe “blitt” s’accorde avec le sujet pluriel. Ainsi, il est essentiel d’être attentif à la forme du sujet pour appliquer correctement l’accord du participe passé.
L’accord du participe passé avec l’objet en norvégien
L’accord du participe passé avec l’objet en norvégien présente également des particularités intéressantes. Lorsque le verbe est transitif et que l’objet direct précède le participe passé, celui-ci doit s’accorder avec l’objet. Par exemple, dans la phrase “Den vakre filmen har jeg sett” (Le beau film, je l’ai vu), le participe “sett” s’accorde avec “filmen”, qui est féminin singulier.
Ainsi, on pourrait dire “Den vakre filmen er sett av mange” (Le beau film a été vu par beaucoup), où “sett” reste invariable car il suit l’auxiliaire. Il est également important de noter que si l’objet direct suit le verbe, le participe passé reste invariable. Par exemple, dans la phrase “Jeg har sett filmen” (J’ai vu le film), le participe “sett” ne s’accorde pas car l’objet direct “filmen” suit le verbe.
Cette règle peut parfois prêter à confusion pour les apprenants, mais une pratique régulière aidera à clarifier ces nuances.
Les exceptions à l’accord du participe passé en norvégien
| Aspect | Description | Exemple | Remarque |
|---|---|---|---|
| Genre | Le participe passé en norvégien ne s’accorde pas en genre. | Hun har skrevet et brev. (Elle a écrit une lettre.) | Contrairement au français, pas d’accord féminin/masculin. |
| Nombre | Le participe passé ne s’accorde pas en nombre avec le sujet ou l’objet. | De har malt huset. (Ils ont peint la maison.) | Le participe reste invariable. |
| Utilisation avec avoir | Le participe passé est utilisé avec l’auxiliaire “har” (avoir) pour former le passé composé. | Jeg har spist. (J’ai mangé.) | Forme invariable du participe passé. |
| Utilisation avec être | Certains verbes de mouvement utilisent “er” (être) comme auxiliaire, mais le participe passé reste invariable. | Han er kommet. (Il est venu.) | Pas d’accord avec le sujet. |
| Participe passé adjectival | Le participe passé peut être utilisé comme adjectif, mais reste invariable. | En malt vegg (Un mur peint) | Pas d’accord en genre ou nombre. |
Comme dans toute langue, il existe des exceptions aux règles d’accord du participe passé en norvégien. Certaines constructions verbales peuvent déroger aux règles habituelles d’accord. Par exemple, certains verbes intransitifs ne nécessitent pas d’accord même si leur sujet est féminin ou pluriel.
Prenons l’exemple du verbe “å være” (être) : dans la phrase “Hun er blitt syk” (Elle est devenue malade), le participe “blitt” ne s’accorde pas avec “syk”, qui est féminin singulier. De plus, certains verbes peuvent avoir des formes irrégulières qui compliquent davantage l’accord du participe passé. Par exemple, le verbe “å gjøre” (faire) a un participe passé irrégulier : “gjort”.
Dans ce cas, même si le sujet ou l’objet exige un accord, la forme irrégulière doit être utilisée sans modification. Ces exceptions sont importantes à connaître pour éviter des erreurs lors de la conjugaison des verbes.
L’accord du participe passé avec les auxiliaires en norvégien

L’utilisation des auxiliaires joue un rôle crucial dans l’accord du participe passé en norvégien. Les deux auxiliaires principaux sont “å ha” (avoir) et “å være” (être). Lorsqu’un verbe est conjugué avec l’auxiliaire “å ha”, le participe passé reste généralement invariable, quel que soit le genre ou le nombre du sujet ou de l’objet.
Par exemple, dans la phrase “Vi har spilt fotball” (Nous avons joué au football), le participe “spilt” ne change pas. En revanche, lorsque le verbe est conjugué avec l’auxiliaire “å være”, l’accord devient nécessaire. Par exemple, dans la phrase “Hun er blitt glad” (Elle est devenue heureuse), le participe “blitt” s’accorde avec le sujet féminin.
Cette distinction entre les deux auxiliaires est essentielle pour maîtriser l’accord du participe passé et éviter les erreurs fréquentes.
L’accord du participe passé avec les verbes pronominaux en norvégien
Les verbes pronominaux en norvégien ajoutent une couche supplémentaire de complexité à l’accord du participe passé. Ces verbes se conjuguent souvent avec un pronom réfléchi qui peut influencer l’accord. Par exemple, dans la phrase “Hun har kledd seg” (Elle s’est habillée), le participe “kledd” reste invariable car il suit l’auxiliaire “har”.
Cependant, si nous utilisons un verbe pronominal qui nécessite un accord avec un objet direct précédant le verbe, comme dans “Hun har gjort seg klar” (Elle s’est préparée), alors il n’y a pas d’accord à faire. Il est donc crucial de bien comprendre comment les verbes pronominaux fonctionnent pour appliquer correctement les règles d’accord du participe passé. La pratique régulière et l’exposition à des exemples variés aideront à renforcer cette compréhension.
L’accord du participe passé avec les verbes modaux en norvégien
Les verbes modaux en norvégien peuvent également influencer l’accord du participe passé. Lorsqu’un verbe modal est utilisé pour former une phrase au temps composé, il peut affecter la forme du participe passé qui suit. Par exemple, dans la phrase “Jeg kan ha gjort det” (Je peux l’avoir fait), le participe “gjort” reste invariable car il suit l’auxiliaire modal “kan”.
Cependant, lorsque le verbe modal est utilisé sans auxiliaire, comme dans “Jeg må gå”, il n’y a pas d’accord à faire car il n’y a pas de participe passé impliqué. Il est donc essentiel de bien comprendre comment les verbes modaux interagissent avec les participes passés pour éviter toute confusion lors de leur utilisation.
L’accord du participe passé avec les verbes irréguliers en norvégien
Les verbes irréguliers en norvégien présentent souvent des défis supplémentaires en matière d’accord du participe passé. Ces verbes ne suivent pas toujours les règles habituelles et peuvent avoir des formes particulières qui doivent être mémorisées. Par exemple, le verbe “å se” (voir) a un participe passé irrégulier : “sett”.
Dans ce cas, peu importe le genre ou le nombre du sujet ou de l’objet ; la forme irrégulière doit être utilisée sans modification. Il est donc crucial pour les apprenants de se familiariser avec ces verbes irréguliers et leurs participes passés afin d’éviter des erreurs lors de leur utilisation dans des phrases complexes. La pratique régulière et la révision des verbes irréguliers aideront à renforcer cette compétence.
Les erreurs courantes à éviter dans l’accord du participe passé en norvégien
L’une des principales difficultés rencontrées par les apprenants de la langue norvégienne concerne l’accord du participe passé. Parmi les erreurs courantes figurent souvent des confusions entre les auxiliaires et leur impact sur l’accord. Par exemple, certains apprenants peuvent oublier que lorsque le verbe est conjugué avec “å være”, un accord est nécessaire alors qu’avec “å ha”, il ne l’est pas.
De plus, il arrive fréquemment que les apprenants négligent d’accorder correctement le participe passé avec un objet direct lorsqu’il précède le verbe. Ces erreurs peuvent nuire à la clarté et à la précision des phrases et doivent donc être évitées par une pratique attentive et régulière.
Conclusion et conseils pour maîtriser l’accord du participe passé en norvégien
En conclusion, maîtriser l’accord du participe passé en norvégien nécessite une compréhension approfondie des règles et des exceptions qui régissent cet aspect grammatical. En pratiquant régulièrement et en étant attentif aux détails tels que les auxiliaires utilisés et la position des objets directs, vous pouvez améliorer votre précision linguistique. Pour ceux qui souhaitent approfondir leur connaissance de la langue norvégienne, nous vous recommandons vivement de suivre des cours au NLS Norwegian Language School à Oslo.
Nos petites classes interactives vous permettront de construire une base solide et de parler avec confiance tout en comprenant les conversations quotidiennes grâce à une application pratique de la grammaire essentielle norvégienne. Rejoignez-nous pour maîtriser non seulement l’accord du participe passé mais aussi tous les aspects fascinants de cette belle langue !
